Recruitment

Page 5 of 8 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

View previous topic View next topic Go down

Re: Recruitment

Post by ShinySneasel on Sat Jun 29, 2013 4:12 pm

I wouldn't mind getting put down as a translator or translation checker, in that case!
avatar
ShinySneasel

Join date : 2013-06-29
Group : Translator (Japanese)
Posts : 5

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Sat Jun 29, 2013 4:26 pm

We really need translators, so you can start by asking in this thread what chapter you should translate: http://teamspecialscans.forummotion.com/t18p45-volume-43-and-44-edited
If I remember correctly, ShadowGlow is translating the first chapter of volume 43.
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Dreamingflower on Sat Jun 29, 2013 10:08 pm

Yaaayy another translator!! Welcome aboard Smile
avatar
Dreamingflower
Admin

Age : 24
Join date : 2013-04-19
Group : Typesetter
Posts : 216

View user profile http://teamspecialscans.forummotion.com

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Duke R on Wed Jul 10, 2013 5:02 am

People, I'm busy as hell, just dropped by to give you the news. See who joined our project!
avatar
Duke R
Admin

Age : 27
Join date : 2013-04-20
Group : Cleaner
Posts : 71
Location : Rio, Brazil

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Dreamingflower on Wed Jul 10, 2013 5:20 am

Lolz yup and I'm super happy! Welcome I lova manga, we're really glad you decided to join.
avatar
Dreamingflower
Admin

Age : 24
Join date : 2013-04-19
Group : Typesetter
Posts : 216

View user profile http://teamspecialscans.forummotion.com

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by I love manga on Wed Jul 10, 2013 10:59 am

Hello guys, nice to meet you all, and I want to say it's an honor to be here!! ^^

Sadly my computer's being weird these days and I don't know when I'll lose connection to this forum again, so actually I just came here to say hi. T_T
I'll probably have to hand over my computer so they can check it, so until I get it back I'll have no clue of when and for how long I'll have internet access at my hands.
I think it won't take much longer than a week, but during that period I'll have to ask people at home to borrow me their computers, and we all know it doesn't always turn out well (lol).

So basically I won't be able to show up that much for a while.
I'm sorry; I'll let you guys know when it's over. orz
avatar
I love manga

Join date : 2013-07-09
Group : Translator (Japanese)
Posts : 12

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Wed Jul 10, 2013 11:18 am

It's ok. We will rely quite a lot on /a/non's and VIZ's TLs in the beginning. That way we can catch up faster.

Welcome to the group! ^^
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by sanigo on Tue Jul 16, 2013 8:42 am

Hi everyone, I’m seriously at a loss here, not really used to forums and such... and then there’s so much to read too...?? Haha.
Anyways, I’ve been keeping an eye on this group ever since anon scans dropped pokespe, but I’ve been worrying since there weren’t any chapters coming...

So if I’m not mistaken there’s no one who started cleaning yet?
I can take over, but then I can’t find any guides I should follow or anything, like which RAWs to clean or what exactly I should clean (stuff like, should I clean soundwords, do I have to redraw stuff, where do I drop the finished chapters, etc)
Could someone tell me where exactly to start? And there should be other cleaners too right?? Or is there a thread for that and I didn’t see haha...

Oh uh and I’ve been a scanlation editor for 3 years now, leading my own small group.
I can do the cleaning and editing, I’ll make sure to clean as fast as possible and keep the quality as high as possible!

I really just only care about reading more Pokespe actually, so I want new chapters as soon as possible!
avatar
sanigo

Age : 24
Join date : 2013-07-16
Group : Cleaner
Posts : 6
Location : germany

View user profile http://sanigo.tumblr.com

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Tue Jul 16, 2013 6:58 pm

Sure you can join as a cleaner ^^

There was a time when all cleaners we had were either busy with other scanlations, or real life, but chapter 457 of volume 43 has been cleaned now and there are three magazine chapters that will be released soonish.

You found the editing guidelines, so that takes care of some questions.
Yes, we do have other cleaners: http://teamspecialscans.forummotion.com/g3-cleaners

You can start cleaning chapter 458. Here are the RAWs: jb2448.info/downloadalbum/zip/album/41515
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Razor789 on Wed Jul 17, 2013 7:06 am

Hi guys. I've been reading PokeSpe for a while, and after /a/non's retirement, I've tried reading v43 raws in JP. So, I found out that I can do it somehow. What I want to say: are you still recruiting JP -> EN translators? Now volumes will be coming out monthly, so if you do, I can help. I've translated v43c457 on my own, so I'll attach it here.
v43c457 translation:

Chapter 457:


Cover:

VS Arceus VI


Page 1:

Frame 1:
Ilex Forest

Frame 2:
We've been here for a while already, but this place still looks like a maze to me.
Yeah.

Frame 3:
Al,
Harry,
don't say this. It's a mission given to us directly by this person after all.

Frame 4:
Ken, we understand!
Still, I was shocked.

Frame 5:
"Get rid of the suspicious people in Ilex Forest!"
This person appeared and gave this order.


Page 2:

Frame 1:
At some point this person will be back, so we don't need the four generals!!
To answer this person's expectations,
Let's complete the mission flawlessly this time!!

Frame 2:
Ouch!!
--

Frame 3:
Th-the intruder appears!!
Eliminate!!

Frame 4:
--

Frame 5:
Sinjoh Ruins


Page 3:

Frame 1:
Th... They are...!
Lance! ...Pryce?! And...

Frame 2:
Lord Giovanni!! //I'll be using lord for -sama from here on.


Page 4:

Frame 1:
What did they say?!
Then, this man is Silver's...!

Frame 2:
...Father.

Frame 3:
This is... the one who had been looking for Silver...!
And is Team Rocket's... boss!!

Frame 4:
This is surprising too, but...
But...!
But...!

Frame 5:
Why...!
Why...!!
Why is Pryce here?!!


Page 5:

Frame 1:
Fufufu, //He is laughing. I prefer leaving this as is.
It's not surprising you are shocked.

Frame 2:
We three...
Have all once tried to rule this world. You can say...
We are all villains.

Frame 3:
And,

Frame 4:
We are all

Frame 5:
Connected to each other
By fate.

Frame 6:
We'll talk later.
What we need to do right now is...


Pages 6-7: //They are separated in /a/non's raws.

Frame 1:
Preventing the battle,
Which is about to unfold between the three created ones.

Frame 2:
They may have just been born,
But the memories of ancient times are present in them.

Frame 3:
Dialga. Palkia,
And Giratina are glaring at each other with hostility.

Frame 4:
It's natural.
Once those two have banished Giratina, who brought only destruction, to the other side of the world. That's why.

Frame 5:
For Dialga and Palkia this is wariness and sence of duty.
For Giratina this is the grudge for the past. These feelings are filling their hearts and bodies.

Frame 6:
It's a bad idea to try to put them under control
without even being aware of this.

Frame 7:
Don't talk as you know everything...!
Have you seen it or what?!!


Page 8:

Frame 1:
I have seen it with these two eyes.
In the flow of time.

Frame 2:
--

Frame 3:
Go, Swinub.
We need to get its attention while avoiding conflict.

Frame 4:
--

Frame 5:
--


Page 9:

Frame 1:
--

Frame 2:
"Roar of Time", huh?
To me, who has traveled the time...

Frame 3:
It's no use.

Frame 4:
--


Page 10:

Frame 1:
Then,
The suitable opponent for me would be the dragon that rules over space.

Frame 2:
Dragonite, "Hyper Beam"!!
Other frames:
--


Page 11:

Frame 1:
--

Frame 2:
And I...
The dragon that rules over the other world...

Frame 3:
Aa... Aa... Lord Giovanni... why?..
The legendary Pokemon, which have been finally born...

Frame 4:
Please forgive me, Lord Giovanni!!


Page 12:

Frame 1:
--

Frame 2:
Mu~~~~!!
Archer, Ariana, Proton, Petrel.
I'll deal with you later. Now just stay quiet.

Other frames:
--


Page 13:

Frame 1:
A-amazing!!
The three legendaries are about to be beaten!!

Frame 2:
Of course that's impossible.

Frame 3:
Therefore, in order for this three not to interfere with each other,
We must make them go to the places they are supposed to be in this world.

Frame 4:
Look at the map on your Pokegear.

Frame 5:
This is...?!

Frame 6:
The Sinjoh Ruins are displayed.
But they are outside the region, aren't they?
Y-Yes!
They are located to the north of the Ruins of Alph, but still...


Page 14:

Frame 1:
According to the map, this place doesn't belong to any region. It's like it's in another dimension.
You can say that these ruins connect the Johto Region with the faraway Sinnoh Region. It exists in a special area.

Frame 2:
Also, this place is very unstable.
What do you think will happen if the three legendary Pokemon fight here with full power?

Frame 3:
This special area with collapse. And connected with it,
Sinnoh and Johto will collapse too.

Frame 4:
No,
They have already collapsed once.
I saw the end of Sinnoh and Johto in the flow of time.


Page 15:

Frame 1:
To prevent this,
It returned me here.

Frame 2:
Re-Returned...?
Who?

Frame 3:
Did you forget, Gold?
You have once experienced it too, haven't you?

Frame 4:
Ce-Celebi...?!

Razor789

Join date : 2013-07-17
Group : Translation Checker (Japanese)
Posts : 27

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Wed Jul 17, 2013 8:41 am

That's great, but that chapter is already translated. How good are you at Japanese? If you are a little new at it, starting out as a translation checker might be an idea. TL checkers check the translations for errors and mistakes.
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Razor789 on Wed Jul 17, 2013 9:45 am

If there's furigana, I can translate some phrases instantly. Sometimes I don't know what kanji means, then I look it up on Google Translate. I'd say I'm pretty used to japanese sentence structure. But if you need a TL checker, I can gladly do that.

P.S. I knew that the chapter was probably already translated, but I wanted to check my translation skills before applying, so I just went and translated it.

Razor789

Join date : 2013-07-17
Group : Translation Checker (Japanese)
Posts : 27

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Wed Jul 17, 2013 9:30 pm

Ok. Well, you can be a translation checker for now. Nothing is set in stone, so if the translators are busy at some point, we might ask you to translate.
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Striker on Tue Jul 30, 2013 3:19 pm

Do yall need any more cleaners? If so I could help.

Heres some stuff I did in my free time ive had lately.

Cleaned pages:

avatar
Striker

Age : 22
Join date : 2013-07-30
Group : Cleaner
Posts : 7
Location : Texas

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Tue Jul 30, 2013 8:58 pm

Yes we do need more cleaners. Welcome to Team Special Scans! I'll send you a PM with details.
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by zorua on Thu Aug 15, 2013 2:42 pm

wow, it's been quite a while since this was created.
I know it's a bit late but do you need any more translators or translation checkers? I'm fairly well in Japanese and known English and Chinese for more than 10 years.
I'd be glad if I can be of help Smile
avatar
zorua

Age : 21
Join date : 2013-08-15
Group : Translator (Japanese/ Chinese)
Posts : 40

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Thu Aug 15, 2013 7:49 pm

Sure you can join. Do you think that you fit better as a Japanese translator or as a Japanese translation checker?
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by zorua on Thu Aug 15, 2013 11:20 pm

I'll try my best to be a translator, there's still a lot I have to learn here though. Smile
Are there any chapters in need of translation as of now?
avatar
zorua

Age : 21
Join date : 2013-08-15
Group : Translator (Japanese/ Chinese)
Posts : 40

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Thu Aug 15, 2013 11:54 pm

The person who was going to translation check chapter 457 is currently missing and we need that TLC very soon.
After that there's chapter 458.
I'll send you a PM with more details.
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Reinvited on Fri Aug 23, 2013 9:38 pm

Is it too late to join? I can translate Chinese to English but I have no experience in these kind of projects before..

Reinvited

Join date : 2013-08-23
Group : Translator (Chinese)
Posts : 4

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Manga Reader X on Fri Aug 23, 2013 11:04 pm

Sure you can join us as a Chinese translator. ^^
There are currently two Chinese BW magazine chapters that need translation checks. The guy in charge of those TLCs is shiningshinka. Send him a PM and ask if he needs any help. Also, please send your e-mail address to me via PM.
Welcome to Team Special Scans!
avatar
Manga Reader X
Manga Reader X

Join date : 2013-04-19
Posts : 584

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by MaxCheng95 on Sat Aug 24, 2013 2:34 pm

Reinvited wrote:Is it too late to join? I can translate Chinese to English but I have no experience in these kind of projects before..
歡迎,歡迎!! Very Happy 請問你會粵語還是普通話? 會繁體還是簡體?
avatar
MaxCheng95

Age : 22
Join date : 2013-05-19
Group : Translator (Chinese)
Posts : 75
Location : Pembroke Pines, FL/Orlando, FL

View user profile http://maxcheng95.deviantart.com

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Reinvited on Sat Aug 24, 2013 3:51 pm

MaxCheng95 wrote:
Reinvited wrote:Is it too late to join? I can translate Chinese to English but I have no experience in these kind of projects before..
歡迎,歡迎!! Very Happy請問你會粵語還是普通話? 會繁體還是簡體?
我是新加坡人,我学的是普通华文,但是我能了解繁体字。

Reinvited

Join date : 2013-08-23
Group : Translator (Chinese)
Posts : 4

View user profile

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by MaxCheng95 on Sun Aug 25, 2013 9:03 am

了解,歡迎加入我們的中文團隊! Smile 我呢,是香港人,繁體簡體都沒問題。
avatar
MaxCheng95

Age : 22
Join date : 2013-05-19
Group : Translator (Chinese)
Posts : 75
Location : Pembroke Pines, FL/Orlando, FL

View user profile http://maxcheng95.deviantart.com

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by petermueller88 on Wed Sep 11, 2013 1:03 pm

Reviving an old thread to announce I'm in the process of recruiting a friend (as well as a friend of his) to help out. Right now they'd only be able to QC, but I'm hoping to teach them typesetting so hopefully we might get one or two new typesetters. At the very least, we'll be getting two QCers.
avatar
petermueller88

Age : 34
Join date : 2013-04-25
Group : Typesetter
Posts : 28
Location : Pennsylvania

View user profile http://petermueller88.deviantart.com

Back to top Go down

Re: Recruitment

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 5 of 8 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

View previous topic View next topic Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum